النشيد الوطني الماليزي (مترجم)

النصب التذكاري الوطني (بالمالايوية Tugu Negara) في كوالالمبور

النصب التذكاري الوطني (بالمالايوية Tugu Negara) في كوالالمبور

النشيد الوطني لبلد ما يمثل اكثر من مجرد مقطوعة موسيقية يرددها الناس أو الطلاب او المنتخب الوطني أو التلفزيون الرسمي أو في المناسبات الوطنية والقومية والاستقبالات الرسمية، فهو يعبر عن أماني واعتزاز أهل أي بلاد ببلادهم ويعزز حب الوطن والولاء له.

في السطور التالية، تقرؤون النشيد الوطني لبلد منشأ المدونة “ماليزيا” مترجماً إلى العربية، وأنا هنا أشكر كثيراً المدونة الماليزية أسماء قدح على مساعدتها لي في ترجمته. كما يمكن سماع النشيد مسجلاً، وقراءة نصه -لمن يحب- باللغة الوطنية الماليزية بنظامي الكتابة اللاتيني والجاوي:

وطني

الأرض التي سُكِب عليها دمي

يعيش فيها الشعب، متحدين ومتقدمين

باركها الله ومنحها السعادة

ملكنا، نتمنى له عهداً ناجحاً

باركها الله ومنحها السعادة

ملكنا، نتمنى له عهداً ناجحاً

الكلمات باللغة المالايوية (بالكتابة اللاتينية):

Negaraku

Tanah tumpahnya darahku,

Rakyat hidup bersatu dan maju,

Rahmat bahagia,Tuhan kurniakan,

Raja kita selamat bertakhta,

Rahmat bahagia, Tuhan kurniakan.

Raja kita selamat bertakhta

كلمات النشيد الوطني الماليزي بلغة  الملايو لكن بالكتابة الجاوية:

نڬاراكو، تانه تومڤهڽ دارهكو

رعيت هيدوڤ، برساتو دان ماجو

رحمة بهاڬيا، توهن كورنياكن

راج كيت، سلامت برتختا

رحمة بهاڬيا، توهن كورنياكن

راج كيت، سلامت برتختا

الإعلانات

اترك رد

Please log in using one of these methods to post your comment:

شعار وردبرس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.